Home Equipping Leaders Korean 웨슬리회심주일 예배 설교 Wesley Conversion Sunday Sermon

웨슬리회심주일 예배 설교 Wesley Conversion Sunday Sermon

By Samuel Hong

Bible and globe 1160x636

(이 설교는 웨슬리 표준설교 #1, 믿음으로 얻는 구원”을 기초로 작성하였다.)

(This sermon is based on Wesley’s standard sermon 1, Salvation by Faith.)

믿음으로 얻는 구원 Salvation by Faith

에베소서 2:8, 로마서 1:17 (Ephesians 2:8, Romans 1:17)

어떤 개혁 운동이 시작할 때는 뜨거운 열정을 가지고 시작한다. 잘못되고 타락한 종교 행위가 하나님의 말씀에 맞지 않는다는 것을 지적하며, 본래 성경의 정신으로 돌아가자는 목표를 가지고 개혁 운동을 시작한다. 16세기 종교개혁 운동이 그랬고, 18세기 웨슬리 목사님의 감리교 운동이 그랬다. 그러다가 개혁 운동이 상승세를 타고 자리를 잡고 나면 나태해지는 경향이 있다. 이때 다시 개혁 운동이 일어나서 옛 정신을 회복하면 그 운동이 다시 도약하여 발전을 거듭하지만, 개혁 운동이 받아들여지지 않으면 그 운동은 쇠퇴기로 접어든다.

When a reform movement begins, it starts with fervent passion. It points out that corrupt religious practices do not align with God's Word and aims to return to the original spirit of the Bible. This was true of the Reformation in the sixteenth century and the Methodist movement led by John Wesley in the eighteenth century. However, once a reform movement gains momentum and becomes established, it tends to become complacent. If the movement is revitalized to restore its original spirit, it can continue to grow. But if the reform movement is not embraced, it declines.

영국 사회는 이미 16세기에 개신교 종교개혁 운동이 성공하였다. 내륙의 루터교나 장로교와 더불어 영국 땅에도 성서적 기독교가 전파되었다. 그런데 웨슬리 목사님이 역사의 무대에 등장한 18세기에는 개혁의 정신이 많이 쇠퇴해 있는 상대였다. 성공회는 복음의 중심에서 많이 벗어나서 신앙의 체험이 없는 이성주의로 흐르고, 개인적 성결이 없어도 교회 안에서 신앙생활만 잘하면 그것을 좋은 신앙으로 인정해 주는 잘못된 기독교를 가르치고 있었다. 웨슬리 목사님은 이것을 개혁하자는 취지에서 성공회 내부의 운동으로서 감리교 모임을 시작했다. 그 후 이 운동이 점차 확대되고 이 운동의 중심이 영국에서 미국으로 옮겨오게 되면서 자연히 미국에서 독자적인 감리교회가 탄생하게 되었다.

In the sixteenth century, the Protestant Reformation succeeded in England. Alongside Lutheranism and Presbyterianism on the continent, biblical Christianity spread in Britain. By the time John Wesley emerged in the eighteenth century, the spirit of the Reformation had declined. The Church of England had strayed far from the core of the gospel, leaning toward rationalism devoid of personal religious experience. It taught a flawed Christianity that regarded mere participation in church life as good faith, regardless of personal holiness. Wesley initiated Methodist meetings within the Church of England to reform it. But as the movement expanded and shifted its center from England to America, it naturally led to the establishment of an independent Methodist Church in the United States.

이렇게 새롭게 시작하는 감리교회를 위해 웨슬리 목사님은 감리교 설교자들을 위해 표준설교를 만들어주었는데, 그 설교집 안에 우리가 구원받기 위해 꼭 알아두어야 하는 사항들을 빠짐없이 설명하였다. 우리가 구원받기 위해 필요한 사항 중 가장 중요한 것이 믿음이기에 이 기본사항을 강조하기 위해 “믿음으로 얻는 구원”(에베소서 2:8)이라는 제목의 설교를 설교집 맨 처음에 배치하였다.

To support this new Methodist Church, Wesley created standard sermons for Methodist preachers, thoroughly explaining the essentials needed for salvation. Since faith is the most crucial element for salvation, he emphasized this basic tenet by placing the sermon titled "Salvation by Faith" (Ephesians 2:8) at the beginning of his collection.

구원받기 위해서는 믿음이 꼭 필요하다고 성경이 가르치는데, 이 믿음이란 것이 정확하게 무엇을 말하는가? 우선 똑같이 “믿음”이란 단어를 사용하지만, 구원과 상관없는 믿음이 있다. 이런 믿음을 가지면 구원을 얻지 못하는데 크게 두 가지가 있다.

The Bible teaches that faith is essential for salvation, but what exactly does this faith entail? First, there is a type of faith unrelated to salvation, despite using the same term "faith." There are two kinds of faith that do not lead to salvation.

첫째는, 비기독교인들 혹은 타 종교인들도 신을 믿는다고 할 때의 그 ‘믿음’이다. 그리스도의 복음이 전해지지 않은 곳에도, 그리스도 이전에도, 사람들에게는 믿음이 있었다. 그러나 성경이 가르치는 것은, 그런 종교들이 가르치는 믿음으로는 구원받을 수 없다는 것이다. 물론 엄격하게 따지면, 그리스도가 전해지기 이전의 상태에서 그런 종교를 믿는 사람들이 구원받을 가능성이 0%라는 말은 아니다. 그들 중에도 구원받는 사람이 있다. 그러나 그들이 구원받는 것은 그런 종교에서 제시하는 신을 믿었기 때문이 아니라, 로마서 2장 12절 이하에서 밝힌 대로, 하나님께서 그들 마음속에 심어주신 선한 양심을 통해 그들이 하나님의 뜻을 행했기 때문이다. 그래서 여기서 말하는 구원의 믿음은 비기독교인들의 믿음과는 다른 개념이다.

First, there is the faith of non-Christians or followers of other religions. Even in places where the gospel of Christ has not been preached or before Christ's time, people had faith. The Bible teaches that faith as taught by other religions cannot bring salvation. That doesn't mean that people believing in other religions before Christ's advent had zero chance of salvation. Some were saved, but not because they believed in the gods presented by those religions. Rather, as explained in Romans 2:12 and onward, they were saved because they acted according to the good conscience God had planted in their souls. Thus, the faith that leads to salvation differs from the faith of non-Christians.

두 번째로, 기독교의 믿음은 마귀의 믿음과 다르다. 마귀의 믿음은 이교도의 믿음보다는 한발 앞서 있다. 왜냐하면 마귀는 하나님이 존재한다는 것도 믿고, 그분이 의로우시기 때문에 죄를 심판하신다는 것도 믿기 때문이다. 예수님이 하나님의 아들이란 것도 믿고, 예수님이 세상의 구세주란 것도 믿기 때문이다(누가복음 4:34, 사도행전 16:17). 야고보서 2장 19절에 보면, 행함은 없고 머리로 알고 입으로만 떠드는 믿음은 가짜 믿음이라고 하면서, 그것이 바로 귀신의 믿음이라고 설명한다. “네가 하나님은 한 분이신 줄을 믿느냐? 잘하는도다 귀신들도 믿고 떠느니라.” 머리로만 “믿고” 떠드는 것, 이것이 마귀의 믿음이고, 그런 믿음으로는 절대 구원받지 못한다.

Second, the Christian faith differs from the faith of demons. Demonic faith is a step ahead of pagan faith because demons believe in God's existence, God’s righteousness, and that God judges sin. They also believe that Jesus is the Son of God and the Savior of the world (Luke 4:34, Acts 16:17). James 2:19 explains that faith without deeds, merely knowledge in the head and words from the mouth, is false faith, akin to demonic faith. "You believe that God is one; you do well. Even the demons believe that—and shudder." This head knowledge and verbal affirmation cannot lead to salvation.

그러면 구원으로 인도하는 참된 믿음은 무엇인가? 머리의 지식이 가슴의 차원으로 이동한 믿음, 곧 전적인 신뢰의 믿음이다. 나를 구원하시기 위해 이 세상에 오시고 십자가를 지신 그 예수님을 진심으로 나의 주님으로 영접하고, 그분을 내 삶의 주인으로 인정하고, 주님께 모든 것을 맡기는 믿음, 이것이 구원에 이르는 믿음이다. 1738년 5월 24일, 웨슬리가 올더스게이트(Aldersgate) 거리에 있는 교회에서 “이상하게 마음이 따뜻해지는 것”을 경험했을 때 얻게 된 그 믿음이 바로 구원으로 인도하는 참믿음이다.

So, what is true faith that leads to salvation? It is the faith where head knowledge moves to the heart, becoming complete trust. It is sincerely accepting Jesus, who came to this world and bore the cross for our salvation, as our Lord. It is acknowledging him as the master of our lives and entrusting everything to him. This is the faith that leads to salvation. The faith John Wesley experienced on May 24, 1738, at the church on Aldersgate Street, when he felt his heart "strangely warmed," is the true faith that leads to salvation.

그러면 이런 참믿음을 통해 얻는 구원은 어떤 모습인가? 믿음으로 얻는 구원의 실제 모습은 어떤 것인가?

What does salvation obtained through true faith look like? What is the form of salvation through faith?

우선, 믿음으로 얻는 구원은 미래 사건이 아니라 현재 사건, 곧 현재적 구원이다. 에베소서 2장 8절에 보면, “너희는 그 은혜에 의하여 믿음으로 말미암아 구원을 받았으니...”라고 되어 있다. “너희가 예수님을 믿으면 앞으로 구원받을 것이다”라는 이런 미래형이 아니라, “이미 구원을 받았다”(you have been saved)라는 현재 완료형이다. 우리가 예수님을 영접하고 믿으면 구원받아 천국 가는데, 이 천국은 죽어서만 갈 수 있는 곳이 아니라 현재 이곳에서부터 체험할 수 있는 현재적 실재다.

First, salvation through faith is a present reality, not a future one. Ephesians 2:8 states, "For by grace you have been saved through faith." It does not say, "If you believe in Jesus, you will be saved in the future," but "You have been saved." When we accept and believe in Jesus, we are saved and enter the kingdom of heaven. This kingdom is not just a place we go after death; it’s a reality we can experience now.

두 번째로, 믿음으로 얻는 구원은 과거의 죄책(guilt)에서부터의 해방이다(로마서 3:23~24). “예수 안에 있는 속량으로 말미암아 의롭게 되었다”라는 말은 우리가 더 이상 과거의 죄 때문에 지옥 가는 일은 없다는 뜻, 곧 예수를 믿는 믿음으로 구원받은 사람은 지옥으로 가게 하는 정죄함이 없다는 뜻이다(로마서 8:1). 이런 이유로, 믿음으로 구원받은 사람은 두려움에서 해방된다. 하나님이 우리를 받아주시는 것은 나의 완벽한 행위 때문이 아니라 예수 그리스도의 보혈의 공로 덕분이기 때문이다. 또한, 우리는 이제 무서워하는 종의 영을 가진 것이 아니라, 하나님을 “아빠 아버지”라고 부를 수 있는 양자의 영을 가졌기 때문이다.

Second, salvation through faith is liberation from the guilt of past sins (Romans 3:23-24). "Being justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus" means that we no longer face condemnation to Hell because of our past sins. Romans 8:1 confirms that "there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus." For this reason, those saved by faith are liberated from fear. God accepts us not because of our perfect deeds but because of Jesus' shed blood. Moreover, we no longer have the spirit of slavery leading to fear but have received the spirit of adoption, by which we call God "Abba, Father."

세 번째로, 믿음으로 구원받은 사람이 되면, 과거의 죄책(guilt)에서부터 해방될 뿐만 아니라, 현재와 미래의 죄의 세력에서도 해방된다. 물론, 우리가 구원받는 즉시 성자가 되는 것은 아니다. 그러나 우리가 구원받을 때 그 순간 죄의 세력이 더 이상 우리를 묶어둘 힘을 잃게 된다. 요한일서 3장 6절에서 이렇게 선언한다. “그 안에 거하는 자마다 범죄하지 아니하나니...” 우리 자신의 힘으로는 범죄할 수밖에 없다. 그러나 예수 안에 거할 때, 더 이상 죄가 우리를 지배하지 못하게 된다. “하나님께로부터 난 자는 다 범죄하지 아니하는 줄을 우리가 아노라 하나님께로부터 나신 자가 그를 지키시매 악한 자가 그를 만지지도 못하느니라”( 요한일서 5:18). 이것이 구원받은 자의 특권이다. 이제는 악한 자 사탄이 우리를 만지지도 못하게 하나님께서 우리를 보호해 주신다.

Third, those saved by faith are not only freed from the guilt of past sins but also from the power of sin in the present and future. Of course, we do not become saints upon being saved. However, the moment we are saved, the power of sin loses its grip on us. 1 John 3:6 declares, "No one who abides in him sins." By our strength, we are bound to sin, but when we abide in Jesus, sin can no longer dominate us. 1 John 5:18 says, "We know that those who are born of God do not sin, but the one who was born of God protects them, and the evil one does not touch them." This is the privilege of the saved. God protects us, so that the evil one, Satan, cannot touch us.

기독교의 진리는 “누구나”에게 있다. “누구나” 예수 믿으면 구원받는다. 그리고 구원받는다는 의미는 과거와 현재와 미래의 죄책에서 해방되고, 죄의 두려움에서 해방되고, 실제 죄의 세력에서도 해방되는 것을 의미한다. 우리는 선행으로 구원받지 않고 예수님을 믿음으로 구원받는다. 이 진리를 굳게 붙잡고 구원받은 자의 특권을 누리는 신자들이 되기를 바란다.

Christian truth is for everyone. Everyone who believes in Jesus is saved. Being saved means liberation from the guilt of past, present, and future sins, liberation from the fear of sin, and liberation from the power of sin. We are saved not by good works but by faith in Jesus. May we firmly grasp this truth and enjoy the privileges of the saved.

Contact Us for Help

Contact Discipleship Ministries staff for additional guidance.

Related


Subscribe

* indicates required

Please confirm that you want to receive email from us.

You can unsubscribe at any time by clicking the link in the footer of our emails. For information about our privacy practices, please read our Privacy Policy page.

We use Mailchimp as our marketing platform. By clicking below to subscribe, you acknowledge that your information will be transferred to Mailchimp for processing. Learn more about Mailchimp's privacy practices here.